Интернет-портал создан при финансовой поддержке Федерального Агентства по печати и массовым коммуникациям

Контакты

199034, Санкт-Петербург,
наб. Макарова, д. 4.
Тел. (812) 328-12-74

e-mail: odrl@mail.ru

http://odrl.pushkinskijdom.ru/
http://www.pushkinskijdom.ru/

Монографии и сборники научных статей ОДРЛ

2018 | 2017 | 2016 | 2015 | 2014 | 2013 | 2012 | 2011 | 2010 | 2009 | 2008 | 2007 | 2006 | 2005 | 2004 | 2003
 
Многостраничный режим

Текст и традиция: альманах, 6 / Ин-т рус. лит. (Пушкинский Дом) Рос. Акад. наук, Музей-усадьба Л. Н. Толстого «Ясная Поляна». — Санкт-Петербург: Росток, 2018. — 460 с. Тираж 1000 экз.
ISBN 978-594668-259-6
Содержание

Альманах «Текст и традиция» издается Пушкинским Домом и Ясной Поляной, двумя известнейшими «литературными домами» России. Одной из важных его задач является рассмотрение современной русской литературы в контексте литературной традиции — классической и древней. В определенном смысле альманах соединяет в себе черты научного и литературного («толстого») журналов: в соответствующих разделах публикуются исследования академического типа и литературные эссе. Особое место в издании занимают диалоги участников литературного процесса на историко-культурные темы, а также публикация архивных материалов.

 

Преподобный Димитрий Прилуцкий / Изд. подгот. С. А. Семячко, Ф. В. Панченко. – Вологда, 2018. = 384 с.: 74 ил. Тираж 4000 экз.
ISBN 978-5-6040661-0-2
Содержание

Создатель первого общежительного монастыря в Вологде (посл. четв. XIV в.) преподобный Димитрий Прилуцкий является одним из наиболее почитаемых русских святых. В библиотеках и архивах России сохранился огромный рукописный материал, связанный с почитанием святого. Однако этот материал до сих пор не до конца востребован. Данная книга предназначена для того, чтобы закрыть хотя бы некоторые белые пятна в истории культа преподобного Димитрия. Первая часть книги посвящена истории создания Жития Димитрия Прилуцкого и Службы ему, а также начальным этапам их редактирования. Она включает в себя исследование ранней истории Жития и Службы, тексты четырех ранних редакций Жития и текст Службы по одному из наиболее авторитетных списков (на древнерус. яз.), а также перевод на русский язык самой распространенной и самой полной житийной редакции (с. 185). Вторая часть книги посвящена певческой традиции Службы Димитрию Прилуцкому: исследование сопровождается реконструкцией знаменного роспева. Книга рассчитана на самый широкий круг читателей: от специалистов (историков, филологов, музыковедов) до любого, кто хочет познакомиться с Житием преподобного Димитрия и узнать, как складывалось почитание святого.

 


 
Святой преподобный Диодор Юрьегорский и созданный им монастырь / [науч. ред. А. В. Пигин; авторы: А. В. Алексеев, Ю. Н. Кожевникова, О. В. Панченко, А. В. Пигин, иерей Олег Червяков, Н. В. Червякова, Е. М. Юхименко]. - СПб.: ДМИТРИЙ БУЛАНИН, 2017. -528 с. [текст, ил.], 16 с. ил. [вкл.]. — (Святые и святыни Русской земли). Тираж 300 экз.
ISBN 978-5-86007-851-2
Содержание
Преподобный Диодор Юрьегорский (в миру Диомид, в иночестве Дамиан, в схиме Диодор) († 27 ноября 1633 г.) — уроженец села Турчасово на реке Онеге, постриженик Соловецкого монастыря, основатель Троицкого Юрьегорского монастыря на озере Юрьево (Монастырское) к северу от Водлозера на территории современного Онежского района Архангельской области. На материале архивных документов в книге исследуется история Юрьегорского монастыря (основан в 1626 г.) и созданного после его упразднения по реформе 1764 г. прихода. В научный оборот вводится корпус литературных сочинений о св. Диодоре (Житие Диодора Юрьегорского, повести о соловецких пустынножителях, гимнографические тексты, старообрядческие сочинения) и исторических документов, содержащих важную информацию об истории монастыря и о почитании его основателя. Излагаются результаты археологического исследования территории Юрьегорского монастыря в 2013 г., в ходе которого были обнаружены захоронения св. Диодора и его ученика Прохора Юрьегорского. Публикуемые литературные сочинения и исторические источники сопровождаются комментариями.
 
Дмитриевский А. А., схимонах Матфей (Ольшанский). Русская наука и Афон. Письма. 1886-1911. - М.: Издательство Индрик, 2017. - 513 с.; ил. Тираж 500 экз.
ISBN 978-5-91674-367-8
Книга представляет собой публикацию переписки русского византиниста, историка Церкви члена-корреспондента Академии наук Алексея Афанасьевича Дмитриевского и библиотекаря и архивариуса Русского Свято-Пантелеимонова монастыря на Афоне ученого-монаха о. Матфея (Ольшанского), продолжавшейся четверть века. В письмах поднимаются вопросы истории русского монашества на Святой Горе, изучения византийского рукописного наследия, византийского и древнерусского богослужения, агиографии, Никоновской книжной справы.
Издание рассчитано на византинистов, русистов-медиевистов, специалистов по литургике, истории науки, а также на всех, интересующихся историей Русской Церкви.
 
Словарь книжников и книжности Древней Руси. Вып. 4 Указатели. — СПб.: ДМИТРИЙ БУЛАНИН», 2017. — 896 с. Тираж 1000 экз.
ISBN 5-02-027977-3
ISBN 978-5-86007-833-8 (вып. 4)
Содержание
Специалисты разного профиля, имеющие дело с русской культурой допетровского времени, хорошо знают восьмитомный справочник — «Словарь книжников и книжности Древней Руси» (вып. 1. Л., 1987; вып. 2, ч. 1—3. Л.; СПб., 1988—2012; вып. 3, ч. 1—4. Л.; СПб., 1992—2004). В сравнении с обычными литературными энциклопедиями «Словарь книжников» обладает ярко выраженной спецификой, обусловленной принципиальными отличиями русской средневековой письменности от литературной продукции, какую произвела на свет модернизированная культура. По вполне объективным причинам «Словарь книжников» не вполне удобен для эксплуатации. Литературный процесс XVIII—XXI вв. может быть расчленен на сумму биографий и творческих биографий отдельных субъектов, а потому для получения искомых сведений достаточно найти имя соответствующего писателя в соответствующем томе соответствующей энциклопедии. Напротив, свойственная древнерусской письменности структурная аморфность, текучесть текста и размытость его формальных признаков (неустойчивость названий, анонимность большинства произведений, вариативность атрибуций и обилие псевдоатрибуций, склонность текстов распадаться на части или, напротив, соединяться с другими, образуя новое целое более крупного масштаба) с трудом позволяет классифицировать и описывать имеющийся корпус в рамках строгих жанровых требований к энциклопедической статье. В совокупности поиск конкретного факта в «Словаре книжников и книжности Древней Руси» оказывается весьма трудоемкой работой. Именно поэтому с особым вниманием необходимо было подойти к работе над последней книгой (4-м выпуском) «Словаря книжников», содержащей целый набор указателей к прежде вышедшим томам справочника. Можно сказать, что перед нами справочник второго уровня — путеводитель-навигатор, долженствующий облегчить работу всех заинтересованных читателей с благополучно изданной в 1987—2012 гг. единственной в своем роде энциклопедией древнерусской литературы. Предлагая на суд снисходительных пользователей и взыскательных критиков последний выпуск «Словаря книжников», редактор считает нужным подчеркнуть, что содержащиеся в настоящей книге указатели не только фиксируют факты из индексируемых томов, но также по возможности устраняют ошибки — корректируют эти факты.
 
Лаврентьевская летопись. Текст. Перевод. Исследования / Подгот. текста, пер. и исслед. Г.М. Прохорова. — СПб.: ООО «Издательство “Росток”», 2017. — 752 c. Тираж 300 экз.
ISBN 978-5-94668-150-6
Содержание
Лаврентьевская летопись. Факсимильное издание. — СПб.: ООО «Издательство “Росток”», 2017. — 352 c. Тираж 300 экз.
ISBN 978-5-94668-172-8
Лаврентьевская летопись написана в 1377 г., за три года до Куликовской битвы, по благословению суздальского и нижегородского епископа Дионисия, содержит древнейший список и особую редакцию Повести временных лет, единственный список Поучения Владимира Мономаха, древнейший список древнейшей редакции «Повести о житии Александра Невского», хотя и не полный вследствие утраты листов книги, и особый рассказ о событиях во Владимиро-Суздальской Руси XIII в., в котором погибшие при татарском нашествии русские князья предстают борцами за правоверную веру христианскую. Летопись включена в программу ЮНЕСКО «Память мира».
 
Текст и традиция: альманах, 5 / Инт рус. лит. (Пушкинский Дом) Рос. Акад. наук, Музей-усадьба Л. Н. Толстого «Ясная Поляна». — Санкт-Петербург: Росток, 2017. — 527 с. Тираж 1000 экз.
ISBN 978-594668-231-2
Альманах «Текст и традиция» издается Пушкинским Домом и Ясной Поляной, двумя известнейшими «литературными домами» России. Одной из важных его задач является рассмотрение современной русской литературы в контексте литературной традиции — классической и древней. В определенном смысле альманах соединяет в себе черты научного и литературного («толстого») журналов: в соответствующих разделах публикуются исследования академического типа и литературные эссе. Особое место в издании занимают диалоги участников литературного процесса на историко-культурные темы, а также публикация архивных материалов.

Буланин Д. M. Жанна д’Арк в России. Исторический образ между литературой и пропагандой.
— М.; СПб.: «Альянс-Архео», 2016. — 720 с. Тираж 1000 экз.
ISBN 978-5-98874-125-1
Книга Д. М. Буланина впервые в историографии со всей возможной основательностью прослеживает, какова была судьба в русской литературе и в русской культуре XVIII-XX вв. одного из самых главных символов Франции — образа знаменитой воительницы XV в. Жанны д’Арк. Книга преследует несколько целей. Прежде всего, необходимо было собрать вместе русские произведения словесного, изобразительного и музыкального искусства, специально посвященные Орлеанской деве, характеризовать переведенные и перенесенные к нам западноевропейские литературные памятники, поспешествовавшие рецепции французского символа, представить возможно более полный каталог контекстов из русской литературы и публицистики за последние столетия, в которых возникает образ Жанны д’Арк. Таким образом, открывается новая страница в истории французско-русских культурных связей. Но автор книги ставит перед собой и более сложную задачу — проследить, на конкретном примере, как ведут себя общеевропейские, в данном случае французские символы, будучи трансплантированы на русскую почву. Выясняется, какие аспекты выбранного для изучения символа оказываются наиболее востребованы в новой культурной среде, какие происходят в его восприятии семантические сдвиги, что теряется, а что приобретается символом с течением времени. Иными словами, это очередная попытка проследить, с помощью общеизвестного индикатора, приливы и отливы в сложном и непрямолинейном процессе европеизации русской культуры. Процессе, ограниченном во времени и заторможенном из-за внутренних социальных барьеров, а в каком-то отношении и вообще не состоявшемся. Или состоявшемся карикатурным образом — через утрату национальной культурой ее самобытных черт. Рецепция образа Жанны д’Арк существенно отличается от судьбы так называемых «вечных спутников» цивилизованного человечества — образов как исторического, так легендарного и беллетристического происхождения. Отличается тем, что образ девушки из Домреми стал со времен Французской революции и остается по сию пору символом не только культурным, но идеологическим и даже откровенно политическим. Это верно и в отношении Франции, и в отношении других стран. Символ пользуется спросом как со стороны либералов, так — в особенности — со стороны французских националистов, в которых, впрочем, крайности шовинизма иной раз благополучно уживаются с либеральными идеями. Такой особенный ракурс в отношении к Орлеанской деве со стороны ее соотечественников обусловил довольно существенные перемены в смысловом наполнении символа при пересечении им русской культурной границы. Перемены эти были обусловлены отсутствием в императорской России, куда попадал французский символ, — отсутствием в этой новой среде, не оторвавшейся в полной мере от религиозных традиций, близкого эквивалента к европейским националистическим движениям, которые являются одним из главнейших симптомом деградации модернизированного общества. По определению общества безбожного. Сохранила ли Россия, пережившая за последние сто лет тяжелейшие потрясения, прежний иммунитет против опасных вирусов, заносимых с Запада? В числе прочих — против националистических эксцессов? — Материал, собранный в книге Д. М. Буланина об истории образа Жанны д’Арк, помогает в решении этого непростого вопроса.
 
Gelian Mihajlovic Prokhorov.
DE CORPUS DIONYSIACUM.
UNITÀ VIVENTE DEI DUE EMISFERI D’EUROPA.
A cura di Giuseppina Cardillo Azzaro Pierluca Azzaro
Quaderni dell‘Accademia Sapientia et Scientia
ISBN 978-88-88690-12-4
 
 
 
 
 
 
Текст и традиция: альманах, 4 / Ин-т рус. лит. (Пушкинский Дом) Рос. Акад. наук, Музей-усадьба Л. Н. Толстого «Ясная Поляна». — Санкт-Петербург: Росток, 2016. — 447 с. Тираж 1000 экз.
ISBN 978-594668-203-9
Альманах «Текст и традиция» издается Пушкинским Домом и Ясной Поляной, двумя известнейшими «литературными домами» России. Одной из важных его задач является рассмотрение современной русской литературы в контексте литературной традиции — классической и древней. В определенном смысле альманах соединяет в себе черты научного и литературного («толстого») журналов: в соответствующих разделах публикуются исследования академического типа и литературные эссе. Особое место в издании занимают диалоги участников литературного процесса на историко-культурные темы, а также публикация архивных материалов.
 
Житие протопопа Аввакума: (Последняя авторская редакция): в 2 кн. / подгот. текста, вступ. статья, перевод и коммент. Н. В. Понырко. — СПб.: Издательство «Пушкинский Дом», 2016. Тираж 600 экз.
ISBN 978-5-91476-071-4
Кн. 1: [Тексты, комментарий]. — 220 с., [1] вклейка.
ISBN 978-5-91476-072-1
Кн. 2: [Факсимильное воспроизведение]. — 232 с., ил.
ISBN 978-5-91476-073-8
Книга содержит публикацию крупнейшего памятника общественно-литературной мысли XVII столетия «Житие протопопа Аввакума», им самим написанное. В основу издания положена последняя авторская редакция текста, дополненная в комментариях фрагментами, известными по его более ранним вариантам. Публикация снабжена подробным историческим, историко-литературным и реальным комментарием. Составной частью издания является опыт неадаптированного перевода «Жития» на современный русский язык, что делает это выдающееся произведение доступным широкому кругу читателей. Публикация сопровождается факсимильным воспроизведением автографа «Жития», сберегаемого в Древлехранилище Пушкинского Дома (ИРЛИ РАН).
Книга адресована специалистам по русской литературе и истории русской общественной мысли, а также всем, интересующимся русской духовной культурой.

 Текст и традиция: альманах, 3 / Ин-т рус. лит. (Пушкинский Дом) Рос. Акад. наук, Музей-усадьба Л. Н. Толстого «Ясная Поляна». — Санкт-Петербург: Росток, 2015. — 416 с.
ISBN 978-594668-165-0

Альманах «Текст и традиция» издается Пушкинским Домом и Ясной Поляной, двумя известнейшими «литературными домами» России. Одной из важных его задач является рассмотрение современной русской литературы в контексте литературной традиции — классической и древней. В определенном смысле альманах соединяет в себе черты научного и литературного («толстого») журналов: в соответствующих разделах публикуются исследования академического типа и литературные эссе. Особое место в издании занимают диалоги участников литературного процесса на историко-культурные темы, а также публикация архивных материалов.

 


 Текст и традиция: альманах, 2 / Ин-т рус. лит. (Пушкинский Дом) Рос. Акад. наук, Музей-усадьба Л. Н. Толстого «Ясная Поляна». — Санкт-Петербург: Росток, 2014. — 448 с.
ISBN 978-594668-152-0

Альманах «Текст и традиция» издается Пушкинским Домом и Ясной Поляной, двумя известнейшими «литературными домами» России. Одной из важных его задач является рассмотрение современной русской литературы в контексте литературной традиции — классической и древней. В определенном смысле альманах соединяет в себе черты научного и литературного («толстого») журналов: в соответствующих разделах публикуются исследования академического типа и литературные эссе. Особое место в издании занимают диалоги участников литературного процесса на историко-культурные темы, а также публикация архивных материалов.

 

Каталог памятников древнерусской письменности XI-XIV вв. (Рукописные книги) / отв. ред. Д. М. Буланин ; [сост. Д. М. Буланин, А. А. Романова, О. В. Творогов, Ф. Томсон, А. А. Турилов]. - СПб.: ДМИТРИЙ БУЛАНИН, 2014. - 944 с. - (STUDIORUM SLAVICORUM ORBIS ; вып. 7).
ISBN 978-5-86007-759-1
ISSN 2220-5489=STUDIORUM SLAVICORUM ORBIS

Содержание


Каталог, предлагаемый вниманию читателя, - коллективная работа. Справочник призван дать максимально полное представление о репертуаре восточнославянской письменности за первые четыре столетия ее истории. Он базируется на данных, извлеченных из рукописных книг XI-XIV вв., каждая из которых получает характеристику и как кодикологическое целое, и как сборник относительно самостоятельных произведений.
В десяти приложениях к Каталогу печатаются «Текстологические и библиографические арабески» Д. М. Буланина. В этих заметках целый ряд кратко упомянутых в Каталоге памятников получает более углубленную характеристику, потому что они включены в широкий контекст многовекового развития славянских средневековых литератур.
В основе «Каталога памятников древнерусской письменности XI-XIV вв.» лежит полностью переработанный и увеличенный в несколько раз по объему путеводитель, который был составлен единолично О. В. Твороговым и под названием «Древнерусская книжность XI-XIV веков» издавался отдельными частями в «Трудах Отдела древнерусской литературы» (т. 56, 57, 59).

 

Федорова И. В. «Путешествие в Святую Землю и Египет» князя Николая Радзивилла и восточнославянская паломническая литература XVII — начала XVIII в.: Исследование и текст. — СПб.: Издательство «Пушкинский Дом», 2014. — 608 с: ил., 6 с. цв. вклейка.
ISBN 978-5-91476-059-2

Оглавление

Книга содержит исследование и публикацию древнерусского перевода «Путешествия в Святую Землю и Египет» князя Николая Радзивилла — рассказа о реальном паломничестве 1582—1581 гг. В результате исследования всех известных списков памятника охарактеризована литературная история произведения на русской почве, уточнено время перевода и его оригинал, проанализированы причины появления памятника в русской книжной культуре XVII в. На широком фоне восточнославянских «хождений» XII — начала XVIII в. и переводных описаний Святой Земли показаны особенности содержания Путешествия и повествовательной манеры польского князя-паломника, а также типичные для паломнического текста черты. Все это позволило создать целостную картину бытования в культуре Московского царства переводного памятника и проследить механизм «включения» иноязычного текста в восточнославянскую паломническую литературу. Научно-критическое издание текста Путешествия Николая Радзивилла снабжено обширными историко-литературными комментариями.
Книга адресована специалистам по древнерусской литературе и истории христианского Востока, а также широкому кругу читателей, интересующихся русской литературой, духовной культурой и паломническим движением в Святую Землю.

  

Прохоров Г. М. Древнерусское летописание. Взгляд в неповторимое / М.: Институт русской цивилизации, «Издательство Олега Абышко» СПб., 2014. —416 с.
ISBN 978-5-4261-0065-7

Содержание

В книге выдающегося русского ученого Гелиана Михайловича Прохорова собраны исследования памятников древнерусского летописания, — жанра безвозвратно, в отличие от других жанров средневековой литературы, ушедшего. В первой части говорится о специфике этого вида литературного творчества и о его видах — местном и общерусском. Прослеживается история летописания после завершения «Повести временных лет» и перехода политического главенства на Руси от Киева к Владимиру. Исследование двух взаимно дополнительных подборок летописного материала «Карамзинской» рукописи, заставляет думать, что общерусское летописание не было создано в XV в., а было возрождено в 1185 г. во Владимире при Всеволоде Большое Гнездо. Произведенный постатейно анализ содержания этих подборок и их связи с двумя видами общерусского летописания — владимиро-московского и новгородского — представлен читателю в таблице. Во второй части речь идет о «центрально-русском» летописании XIV в. — загадочном «Летописце Великом Русском». Автор доказывает, что именно в Москве в 1375 г. по воле князя Дмитрия Ивановича было начато «великорусское» летописание. Созданная два года спустя, в 1377 г., Лаврентьевская летопись оказывается ярко контрастной «Летописцу Великому Русскому», каким он теперь представляется. Работа составителей «Лаврентьевской летописи» имела целью дать пример вероисповедно-непримеримой борьбы христиан-русских с инверцами-татарами. Благословивший ее создание епископ Дионисий Суздальский явно хотел духовно укрепить и побудить князей к решительным действиям в начинающейся освободительной борьбе с татарами. В Послесловии книги говорится о трансформации жанра летописания, происшедшей на Руси в дальнейшем, начиная с XVI в.  

 


 
Антология памятников литературы домонгольского периода в рукописи XV в.: Софийский сборник / Изд. под-гот. Г. С. Баранкова, Н. В. Савельева, О. С. Сапожникова. Под редакцией Н. В. Савельевой. — М; СПб.: Альянс-Архео, 2013. - 540 с.
ISBN 978-5-98874-088-9
Софийский сборник (РНБ, Софийское собр., № 1285) — необычное явление для древнерусской книжности XV в.: он представляет собой тщательно выписанную копию с древнерусского оригинала домонгольского времени. Состав сборника отражает круг памятников, бытовавших в Древней Руси с XI в., здесь находятся ранние антиязыческие, антилатинские, канонические сочинения, Послания Феодосия Печерского, цикл статей Изборника Святослава 1073 года, главы «Богословия» Иоанна Дамаскина в переводе IX в., неизвестные переводы из «Андриант» Иоанна Златоуста и Шестоднева Севериана Гавальского, апокрифы и др. Особую ценность сборнику придают собственные дополнения древнерусского редактора-составителя антиграфа XII — начала XIII в., помещенные им в тексты русских авторов и переводных сочинений. Книга включает в себя описание рукописи Соф. 1285 и текст сборника, подготовленный полностью с максимальным воспроизведением рукописного оригинала. Издание сопровождается исследовательскими статьями, посвященными наиболее важным для характеристики Софийского сборника сочинениям. Книга рассчитана на специалистов в области истории и литературы Древней Руси, источниковедения, лингвистики, а также на широкий круг читателей, интересующихся отечественной культурой.
 
И. И. Муллонен, О. В. Панченко. Первый карельско-русский словарь и его автор афонский архимандрит Феофан. — Петрозаводск: Изд-во ПетрГУ, 2013. — с.: ил.
ISBN 978-5-8021—1994-5
Монография посвящена важному для истории карельского языка источнику — карельско-русским словарным записям XVII века, обнаруженным в библиотеке Соловецкого монастыря в конце XIX в. Несмотря на анализ, предпринятый в 1930-е годы Й. Микколой и в 1960-е годы Н. А. Мещерским, памятник далеко не исчерпал заключенный в нем потенциал для исследования.
В работе уточнено время написания памятника и установлен его автор — афонский архимандрит Феофан, заточенный в Соловецком монастыре в 1666—1668 годах. Раскрыты также некоторые обстоятельства создания списка. Предложено новое прочтение ряда слов рукописи — как его русской, так и карельской части. Выявлены языковые особенности, позволяющие верифицировать карельскую диалектную основу списка и таким образом, описать некоторые характерные признаки карельского языка XVII века в Поморье. Для реконструкции этноязыковой ситуации в Поморье привлечен лексический и топонимимический материал русских говоров этой территории, хранящих карельские субстратные явления.
Приводится полный текст словаря с комментариями. Текст проиллюстрирован картами и фотографиями. Приложением к книге выступают тексты, написанные Феофаном, а также некоторые следственные документы, относящиеся к «делу Феофана». Подробнее
 
 
Текст и традиция: альманах. Т. 1 / Под ред. Е. Г. Водолазкина. СПб., 2013. 432 с.
 
 
 
 
Дионисий Ареопагит. Корпус сочинений. С толкованиями преп. Максима Исповедника / Пер. с греч. и вступ. ст. Г. М. Прохорова.— 5-е изд., испр. — СПб.: Издательство Олега Абышко, 2013. — 464 с. — (Серия «Библиотека христианской мысли. Источники»).
ISBN 978-5-903525-30-0
Книга содержит Корпус сочинений, надписываемых именем Дионисия Ареопагита, ученика апостола Павла, с толкованиями, какими их снабдил в VII веке преп. Максим Исповедник. В таком виде Корпус («О небесной иерархии», «О божественных именах», «О церковной иерархии», «О мистическом богословии» и десять Посланий) оказал громадное влияние на культуру всего христианского мира, как восточного, так и западного, как в Средние века, так и в эпоху Возрождения и новейшее время. Заново просмотренный и исправленный перевод предварен вступительной статьей, текст русского перевода публикуется без параллельного греческого текста, как это было в первом издании, что значительно облегчает чтение книги и расширяет круг читателей.
Перевод с греческого и вступительная статья Г. М. Прохорова — доктора филологических наук, профессора СПбГУ и СПб Духовной академии.
Книга рассчитана на богословов, философов, историков культуры и литературы, а также на всех интересующихся историей древней Церкви.                                         Содержание
 
 
Олег Викторович Творогов / Сост. и вступ. статья Л. В. Соколовой. — СПб.: ДМИТРИЙ БУЛАНИН, 2013. — 85 с: портр.
ISBN 978-5-86007-749-2
Биобиблиография доктора филологических наук, профессора Олега Викторовича Творогова подготовлена к 85-летию со дня его рождения и 55-летию научной деятельности.
Биографический раздел содержит перечень основных дат жизни Олега Викторовича Творогова, краткий очерк его научной деятельности, а также список статей об ученом. Библиография научных работ О. В. Творогова построена по хронологическому принципу, она сопровождена алфавитным указателем трудов и указателем имен.        Содержание

 

«Rationale Divinorum officiorum» Wilgelmi Durandi в русском переводе конца XV в. / Издание подготовлено А. А. Романовой и В. А. Ромодановской. Ответственный редактор член-корреспондент РАН И. П. Медведев. - М.; СПб.: «Индрик», 2012. - 264 с.
ISBN 978-5-91674-219-0

Издание представляет собой публикацию древнерусского перевода восьмой книги трактата богослова Вильгельма Дюрана «Rationale Divinoram officioram» (XIII в.). Перевод был выполнен в конце XV века при дворе новгородского архиепископа Геннадия в связи с составлением Пасхалии на восьмую тысячу лет и является характерным образцом работы новгородской переводческой школы. Перевод трактата Дюрана послужил основой для литературных переработок в Древней Руси, среди которых как наиболее распространенные можно назвать статьи о високосе и индикте, сопровождающие «Миротворный круг», статью «О часех немецких, како бьют», статью «О днях гречьих» и «Предисловие святцам».

Кроме древнерусского перевода трактата Дюрана, издание содержит также параллельный латинский текст (по изданию 1486 г., с которого был выполнен перевод) и сопровождается латинско-древнерусским и древнерусско-латинским аннотированными словоуказателями, описанием рукописи и комментариями к тексту перевода.

 Содержание

 

Книжные редкости в собрании Соловецкого музея-заповедника: описание рукописей XVIII - нач. XX вв., описание старопечатных изданий XVI — нач. XX вв. / Солонец. гос. ист.-архитектур. и природ. музей-заповедник; [сост.: А. А. Савельев, Н. В. Савельева]. - Архангельск, 2012. - 408 с.: ил.
ISBN 978-5-7536-0386-9
 
 
 
 


 

Карбасова Т. Б. Кирилл Новоезерский: история почитания. М.; СПб.: Альянс-Архео, 2011. – 560 с.
Научный редактор Т. Р. Руди. Рецензенты: Н. В. Понырко, А. В. Сиренов.

В книге рассматривается цикл памятников, посвященных преподобному Кириллу Новоезерскому. Житие святого, основавшего в начале XVI в. небольшую пустынь в Белозерье, было написано около 1582 г. и впоследствии неоднократно редактировалось. Со временем возникли новые тексты, посвященные преподобному: Службы, Чудеса, Слово на обретение мощей, «Сказание о летах», месяцесловные записи. Анализ их литературной истории, представленный в первой части монографии, послужил основой исследования истории почитания святого.
Кирилл Новоезерский является одним из самых типичных русских святых (преподобный, основатель монастыря), и потому анализ всего комплекса посвященных ему произведений позволяет рассмотреть явления, свойственные русской агиографии в целом (принципы цитирования в гимнографических и житийных текстах, историю формирования минейных сводов, бытование агиографических монографических сборников).
Вторая часть монографии содержит научно-критическое издание текстов. Публикация памятников сопровождается текстологическим, источниковедческим и реальным комментарием, что делает книгу интересной не только специалистам, но и широкому кругу читателей. Исследование осуществлено при поддержке Программы Президиума РАН «Кирилло-Белозерский монастырь как книжный центр». 

Оглавление

Преподобный Кирилл Белозерский / Под общей редакцией Г. М. Прохорова / Институт русской литературы (Пушкинский Дом) РАН СПб.: ООО «Издательство "Росток"», 2011. - 304 с.: ил.
ISBN 978-5-94668-095-0
ISBN 978-5-91305-004-5
ISBN 978-5-91305-006-9

 


 

 Прохоров Г. М. «Некогда не народ, а ныне народ Божий...» Древняя Русь как историко-культурный феномен. — СПб.: «Издательство Олега Абышко», 2010. — 320 с.: ил.
ISBN 978-5-903525-40-9

В книге рассматривается Древняя Русь как историко-культурное целое на протяжении X—XVII вв. Вырабатывая подход к объекту исследования, автор рассматривает христианское понятие совесть как своего рода вектор, указывающий на Вечность, а также координаты умозрительного пространства, в котором этот вектор помещается. Далее он прослеживает переориентацию общественного сознания в Древней Руси, начиная с момента ее христианизации. В книге говорится о возникновении славянской письменности, об усвоении Русью христианской культуры, о ее летописании, о Православном Возрождении XIV-XV вв., столь сильно повлиявшим на возрождение Руси после ее разгрома татаро-монголами и последующим разделом между Золотой Ордой и Литвой, о древнерусских святых и об их распределении во времени, о социальной теме в древнерусской литературе, эволюции русского миссионерства и о распыленной по всему свету Древней Руси настоящего времени.
Автор книги — доктор филологических наук, главный научный сотрудник Института русской литературы (Пушкинский Дом) РАН, профессор СПбГУ и СПбДАиС, заслуженный деятель науки Г. М. Прохоров.
Для всех интересующихся историей Русской Церкви и древнерусской культурой.
На обложке: фрагмент хранящейся в Государственной Третьяковской галерее иконы начала XVI в. «О Тебе радуется» из Успенского собора в г. Дмитрове.

Гордиенко Э. А., Семячко С. А., Шибаев М. А.
Миниатюра и текст:
 К истории Следованной псалтири из собрания Российской национальной библиотеки F.I.738. - СПб.: Издательство "Пушкинский Дом", 2011. - 248 с., ил.

Монография посвящена исследованию одной из интереснейших рукописей, хранящихся в Российской национальной библиотеке. Это конволют, составленный из нескольких частей XV-XVI вв. и содержащий более двух десятков миниатюр высочайшего технического и художественного  уровня. Четыре раздела монографии посвящены особенностям рукописи (бумага, переплет, чернила, краски, почерки, оформление текста), ее содержанию (характеристика текстов, входящих в сборник; закономерности их соединения между собой, их взаимодействие; Следованная псалтирь как особый тип сборника) и миниатюрам (художественные особенности, локализация, взаимодействие миниатюры и текста). В книге опубликованы миниатюры и заставки рукописи, в статье о кодикологических характеристиках рукописи воспроизведены водяные знаки бумаги. Книга рассчитана не только на профессионалов (филологов, историков, искусствоведов), но и на широкий круг читателей, интересующихся проблемами русской культуры. Она может быть использована в учебных курсах, посвященных русскому Средневековью.

Содержание

Савельева Н. В. Сказания XVII века о святынях, святых и подвижниках Русского Севера: Пинега и Мезень. — СПб. : «Издательство Олега Абышко», 2010. — 448 с. — (Серия «Древнерусские сказания о достопамятных людях, местах и событиях». Отв. ред. серии Г. М. Прохоров).
В книге собраны исследования и публикации памятников литературы XVII в. о святынях, святых и подвижниках, прославившихся в Кеврольским стане Двинского уезда (впоследствии Пинежском и Мезенском уездах Архангельской губернии). Среди опубликованных текстов как сказания о почитаемых повсеместно святых и святынях (св. Артемий Веркольский, икона Богородицы Грузинской из Красногорского монастыря), так и сказания о местночтимых святых и иконах. Своеобразие и особенности бытования каждого литературного памятника рассмотрены в контексте местной книжно-рукописной традиции. Все тексты, собранные в книге, опубликованы по рукописным источникам, в том числе и по вновь найденным рукописям.
Книга рассчитана на ученых, исследователей и студентов, изучающих культуру Древней Руси и историю Русской Церкви, а также на широкий круг читателей, интересующихся историей своего отечества.
  
История спора о подлинности «Слова о полку Игореве»: Материалы дискуссии 1960-х годов / Вступительная статья, составление, подготовка текстов и комментарии Л. В. Соколовой. — СПб.: Издательство «Пушкинский Дом», 2010. — 792 с.
Сборник содержит материалы дискуссии 1960-х гг. о подлинности «Слова о полку Игореве», получившей большой резонанс в нашей стране и за рубежом. Дискуссия была инициирована гипотезой известного историка А. А. Зимина, по мнению которого «Слово» создано не в XII, а в XVIII в. Основу сборника составляет впервые публикуемая стенограмма трехдневного обсуждения первоначального (ротапринтного) варианта монографии А. А. Зимина в Отделении истории АН СССР в мае 1964 г. Эта стенограмма, сохранившаяся в Архиве РАН, позволяет понять, в какой атмосфере проходила дискуссия, и познакомиться с мнением авторитетных в своей области специалистов о гипотезе А. А. Зимина и написанной им книге. В статье, предваряющей публикуемые материалы, использована переписка отечественных и зарубежных ученых, на основании которой восстанавливается реальная картина событий того времени, исполненных немалого драматизма.
Книга рассчитана на широкий круг читателей, интересующихся дискуссией о подлинности «Слова», значение которой для понимания ключевых проблем русской гуманитарной культуры XX в. трудно переоценить.
Рец. см.: А. П. Толочко. "Слово" и дело государево // Ruthenica. 2011. № 10. С. 270-288 (раздел "Рецензии"). Эл. вариант на сайте: http://histans.com/JournALL/ruthenica/ruthenica_2011_10/14.pdf 

 

Понырко Н. В. Три жития - три жизни. Протопоп Аввакум, инок Епифаний, боярыня Морозова: Тексты, статьи, комментарии. - СПб.: Издательство "Пушкинский дом", 2010. - 296 с.

 Содержание

 

 

Буланин Д.М. Традиции и новации в интерпретации русской письменной культуры первых веков: Заметки к переводу книги С. Франклина "Письменность, общество и культура в Древней Руси (около 950-1300 гг.)". - СПб.: "ДМИТРИЙ БУЛАНИН", 2009. 72 с.

От издательства
В настоящем приложении опубликована статья д.ф.н., г.н.с. Института русской литературы (Пушкинский Дом) РАН Д. М. Буланина. Издательство "ДМИТРИЙ БУЛАНИН" в этой связи доводит до сведения читателей, что издательство не разделяет категорических оценок автором статьи как лично исследователей, чьи работы упоминаются или анализируются в статье, так и самих работ. В то же время издательство считает, что автор имеет право на собственные трактовки и оценки.
Замечания о статье можно отправить по адресу: books@dbulanin.ru

 


Творогов О. В. Археография и текстология древнерусской литературы. — М.; СПб.: Альянс-Архео, 2009. 280 с. Редактор М. А. Федотова.
Книга О. В. Творогова «Лекции по археологии и текстологии древнерусской литературы» предназначена прежде всего для начинающих исследователей-медиевистов, источниковедов, работающих с древнеславянским письменным наследием, и представляет собой практическое руководство по археографии и текстологии древнерусской литературы. В книге собрана важнейшая информация по описаниям древнеславянских рукописей, даются сведения о коллекционерах, археографических экспедициях, в результате которых были сформированы основные рукописные фонды отечественных книгохранилищ. Автор также в доступной форме излагает основы текстологии: методику работы со списками литературных памятников, терминологию, важнейшие приемы и последовательность работы текстолога. Отдельная глава по библиографии позволяет молодому исследователю сориентироваться в многообразии научной литературы и быстро собрать литературу вопроса.
Книга О. В. Творогова основана на курсе лекций, которые автор долгое время и успешно читал в различных петербургских вузах, и является, по многочисленным отзывам, уникальным и незаменимым пособием для подготовки специалистов в области медиевистики.
 
Прохоров Г. M. «Так воссияют праведники...» Византийская литература XIV в. в Древней Руси. — СПб.: «Издательство Олега Абышко», 2009. — 272 с. — (Серии «Библиотека христианской мысли. Исследования», «Древнерусские сказания о достопамятных людях, местах и событиях». Отв. ред. серии Г. М. Прохоров).
Книга посвящена произведениям византийской литературы XIV в., времени знаменитых исихастских споров, переведенным на славянский или русский язык и пополнившим литературу Древней Руси в момент ее церковного, культурного и политического подъема. Здесь рассматриваются и публикуются сочинения Давида Дисипата в защиту теории «Божественной энергии»; «Беседование» святителя Григория Паламы «с хионы и турки», к которому тот принужден был в турецком плену; решается вопрос, кто такие «хионе». Говорится о творчестве Константинопольского патриарха Филофея, гимнографические произведения которого в большом количестве переводились тогда славянами. Завершается книга публикацией некоторых гимнов патриарха Филофея в оригинале и в переводах, XIV в. и современном.

 

 
 

 

 

 

 


«Диоптра» Филиппа Монотропа: антропологическая энциклопедия православного Средневековья / [изд. подгот. Г. М. Прохоров, X. Миклас, А. Б. Бильдюг; отв. ред. М. Н. Громов]; Ин-т философии РАН; Ин-т русской литературы (Пушкинский Дом) РАН; Государственный исторический музей. - М.: Наука, 2008. - 733 с. (Памятники религиозно-философской мысли Древней Руси).
Книга посвящена своего рода антропологической энциклопедии византийско-славянского средневековья «Диоптре», или «Душезрительному зерцалу», созданной в XI в. византийцем Филиппом Монотропом как беллетризованный учебник самопознания, человековедения в форме диалога Души с ученой служанкой Плотью, знающей как труды отцов Церкви, так и античных философов. В книге впервые публикуются полный текст славянского перевода «Диоптры», современный русский перевод и греческий текст по одной из афонских рукописей. Прилагается фотовоспроизведение древнейшего русского списка «Диоптры».
 
Творогов О.В. Переводные жития в русской книжности XI-XV веков: Каталог. - М., СПб.: "Альянс-Архео", 2008. - 144 с. 
Каталог посвящен одному из самых популярных жанров древнерусской литературы - житиям святых. Он содержит перечень всех списков переводных житий, известных составителю по древнерусским рукописям XI-XV вв., с краткими библиографическими сведениями. Каталог адресован археографам, описывающим рукописи, исследователям древнерусской переводной литературы, а также всем, интересующимся литературой и культурой Древней Руси.
 
Водолазкин Е. Г. Всемирная история в литературе Древней Руси (на материале хронографического и палейного повествования XI—XV вв.). — 2-е изд., перераб. и доп. — СПб.: Издательство «Пушкинский Дом», 2008. - 488 с.: ил.
Монография Е. Г. Водолазкина посвящена древнерусским историографическим и историко-экзегетическим текстам, повествующим об истории от Сотворения мира до X в. н. э. Книга содержит источниковедческое, текстологическое и герменевтическое исследования этих памятников. В приложении публикуется научно подготовленный текст Пророчества Соломона и другие материалы.
 

2007

Проповеди св. Геннадия II (Георгия) Схолария, патриарха Константинопольского / Пер. с греч., предисл. и комм. архимандрита Амвросия (Погодина); вступ. ст. и ред. перевода Г. М. Прохорова. — СПб.: «Издательство Олега Абышко», 2007. — 528 с. — (Серия «Библиотека христианской мысли. Источники»).

Настоящий труд представляет собой перевод проповеднических произведений святителя Геннадия II (Георгия) Схолария (ок. 1400-1472, память его празднуется Греческой церковью 31 августа), патриарха Константинопольского, ученика и духовного сына св. Марка Ефесского, одного из самых замечательных православных богословов, «последнего светозарного отблеска дивной Византии», по выражению переводчика его проповедей архим. Амвросия (Погодина). Проповеди (омилии, слова) святителя Геннадия являются, в сущности, трактатами на различные богословские темы, будь то догматического, будь то нравственного характера. Все эти проповеди принадлежат к его «избранным» сочинениям, причем избрал их и переписал своей собственной рукой сам великий святитель. В «Прибавлении» к книге публикуется детальное исследование архим. Амвросия (Погодина) об истории формирования догмата Искупления и его восприятия в Западной и Восточной церквах.

Иоанн Кантакузин. Беседа с папским легатом. Против иудеев и другие сочинения / Вступ. ст., коммент., пер. с греч. Г. М. Прохорова. — СПб.: «Издательство Олега Абышко», 2008. — 288 с. — (Серия «Библиотека христианской мысли. Источники»).

Книга содержит русский перевод с греческого языка основных апологетических и полемических сочинений византийского писателя XIV в. императора Иоанна VI Кантакузина (ок. 1295-1383), в иноческом чину Иоасафа — видного историка, богослова и публициста, друга Константинопольского патриарха Филофея и покровителя исихастов. В «Беседе с папским легатом Павлом» речь идет о воссоединении Восточной Православной и Римо-католической церквей, но только на основе единства веры и путем создания нового Вселенского собора, а не как результат подчинения и учительства со стороны латинян. В «Диалоге с евреем Ксеном Христодула-монаха. Против иудеев» основные темы рассуждений — о христианском понимании Ветхого Завета, о предуготовлении мира и человечества к пришествию Спасителя, о лице Богочеловека Иисуса Христа, о Св. Троице как едином Боге и о почитании образа Креста, икон и мощей святых. Сочинениям предпослана обширная вступительная статья о жизни и деятельности Иоанна Кантакузина, текст книги снабжен необходимыми историко-богословскими комментариями. Перевод осуществлен доктором филологических наук, заслуженным профессором Санкт-Петербургской Духовной академии Г. М. Прохоровым.

«Хожение» игумена Даниила в Святую Землю в начале XII в.  / Изд. подг. О. А. Белоброва, М. Гардзанити, Г. М. Прохоров, И. В. Федорова; отв. ред. Г. М. Прохоров. — СПб.: «Издательство Олега Абышко»,2007. —416 с, [32] с. ил. — (Серия «Древнерусские сказания о достопамятных людях, местах и событиях»).

Книга представляет собой наиболее полные до сих пор публикацию и исследование одного из ярчайших литературных произведений молодой древнерусской литературы — совершенного в начале XII в. и тогда же описанного русским игуменом Даниилом его «Хожения» в Святую Землю. По рукописям XV и XVI вв. здесь представляются читателю как первоначальная, так и вторичная, наиболее распространенная в Древней Руси, его редакции. Впервые воспроизводятся здесь и все развороты рукописи с миниатюрами художника, проиллюстрировавшего в XVII в. текст игумена Даниила, а также — некоторые позднейшие иллюстрации «Хожения». Тексты сопровождаются в издании переводами, комментариями и сопроводительными статьями, дающие читателю наиболее полное представление о публикуемых материалах.
 


К 100-летию Д. С. Лихачева. Воспоминания. Раздумья. Работы разных лет. В 3-х томах.  СПб.: "Арс". 2006 г.

От составителей

Том I.  Содержание

Том II    Содержание

Том III   Содержание

                

 

Дмитрий Лихачев и его эпоха:
Воспоминания. Эссе. Документы. Фотографии.
 Сост. Е. Г. Водолазкин.  2-е изд., перераб. и доп. СПб.: «Logos», 2006.

  Русские летописи XI-XVI веков : Избранное / Cост., предисл. А. Г. Боброва. СПб.: Амфора. ТИД Амфора, 2006.

Том древнерусских летописей составили избранные летописные сочинения в переводе на современный русский язык. Все переводы откомментированы. Некоторые тексты подготовлены специально для настоящего издания.

 

От Средневековья к Новому времени: Сборник статей в честь Ольги Андреевны Белобровой. М.: «Индрик», 2006.

Сборник подготовлен к 80-летию уникального специалиста Ольги Андреевны Белобровой — искусствоведа, музейного работника, литературоведа, текстолога, источниковеда — крупного специалиста в области древнерусской культуры. В него вошли статьи ведущих ученых: исследователей-медиевистов, специалистов в области иконографии, книжно-рукописной традиции и других областях отечественной культуры.

Лобакова И. А.  Житие митрополита Филиппа: Исследование и тексты
Книга представляет собой первое монографическое исследование памятника русской агиографии — «Жития митрополита Филиппа». Традиционно историки, изучавшие эпоху Ивана Грозного, опирались на текст «Тулуповской» редакции Жития. Анализ других редакций — Краткой, Колычевской, Хронографической, Милютинской Минеи и Проложной позволил определить их текстологические связи, индивидуальные стилистические особенности и принципы художественной организации каждой из них, рассмотреть историю культа митрополита Филиппа (определена роль Соловецкого монастыря в становлении личности святителя и формировании его культа; выявлен круг документов, которые дают представление об этом, рассмотрены этапы официального признания святого).

Дионисий Ареопагит
Корпус сочинений с приложением толкований преп. Максима Исповедника

Книга содержит Корпус сочинений, надписываемых именем Дионисия Ареопагита, ученика апостола Павла, с толкованиями, какими их снабдил в VII веке преп. Максим Исповедник. В таком виде Корпус оказал громадное влияния на культуру всего христианского мира, как восточного, так и западного, как в Средние века, так и в эпоху Возрождения и новейшее время.

 

2005

 

 

Преподобные Нил Сорский и Иннокентий Комельский. Сочинения

В издании впервые вместе и полностью публикуются все разысканные сочинения двух первых русских учителей психологической аскезы («безмолвия», «исихии») — преподобных Нила Сорского и Иннокентия Комельского, учителя и ученика, оказавших большое влияние на развитие «умного», или «сердечного», «делания» и скитского монашеского жительства на Руси XV—XVII вв., в Молдовлахии XVIII в. и в России ХIХ-ХХI вв. 

Белоброва О. А.
Очерки русской художественной культуры XVI-XX века.

Книга О. А. Белобровой состоит из работ, создававшихся на протяжении 45 лет и посвященных изучению русско-византийских и европейских средневековых традиций в области иконографии, в книжно-рукописной иллюстрации, в агиографических, исторических и окказиональных памятниках.
 

Федотова М. А.
Эпистолярное наследие Димитрия Ростовского: исследования и тексты

Книга представляет собой комплексное исследование и издание эпистолярного наследия Димитрия Ростовского, одного из выдающихся писателей  и деятелей восточнославянского барокко конца XVII – начала XVIII в.; в научный оборот вводятся новые, до сих пор не опубликованные и не изученные тексты писем и посланий Димитрия Ростовского, уточняется их атрибуция, датировка, даются комментарии.

 

Святые подвижники и обители Русского Севера: Усть-Шехонский Троицкий, Спасо-Каменный, Дионисьев Глушицкий и Александров Куштский монастыри и их обитатели

В книге собраны и исследованы древнерусские литературные материалы, повести и жития, связанные с небольшими, но славными монастырями, основанными в вологодской земле в XIII и XV вв., с их создателями и обитателями. Они находились сравнительно недалеко друг от друга и все были центрами духовного, культурного, литературного и хозяйственного подъема Русского Севера. Книга — памятник этим ныне не существующим обителям.


2004


 

Пинежская книжно-рукописная традиция XVI - начала XX вв. Опыт исследования. Источники. Т. 2: А. А. Савельев, Н. В. Савельева. Описание старопечатных изданий XV – нач. XX вв. Указатели

Книга является завершением серии описания источников по книжно-рукописной традиции Пинежья. Том включает в себя описание привезенных с Пинеги 229 изданий криллического шрифта XV-XX вв., 15 гектографированных изданий и 10 изданий гражданской печати XVIII – 1-й четв. XIX в.


 

Маркелов Г. В.
Писания выговцев. Каталог-инципитарий. Текст

Книга представляет собой полное описание сочинений старообрядцев-выговцев, которых в Древлехранилище Пушкинского Дома выявлено более 1000. Большая часть этих рукописей была найдена на Севере Европейской части России во время археографических экспедиций сотрудников Пушкинского Дома. Настоящий каталог построен по принципу инципитария – алфавитного указателя начальных слов.

 


 

Что думают ученые о «Велесовой книге». Сборник статей

В сборнике статей предлагается критический разбор «Велесовой книги» как произведения письменности и исторического источника. Вскрываются причины и условия появления этой литературной подделки середины XX в. Авторы статей – специалисты в области истории, литературы, языка, книговедения, сотрудники Академии наук и университетов. Большинство статей ранее публиковалось в научной периодике.


2003


 

Пинежская книжно-рукописная традиция XVI - начала XX вв. Опыт исследования. Источники. Т. 1: Н. В. Савельева. Очерк истории формирования пинежской книжно-рукописной традиции. Описание рукописных источников

Книга содержит исследование по истории формирования пинежской книжно-рукописной традиции и описание основных источников – Пинежского рукописного собрания Древлехранилища ИРЛИ РАН и старопечатных книг, бытовавших на Пинеге, из собрания ОРК Научной библиотеки СПбГУ. При составлении постатейных описаний внимание было уделено не только содержанию рукописей и особенностям экземпляров старопечатных книг, но и истории бытования каждой книги. В Приложениях помещены описания пинежских рукописей, выявленных в хранилищах Москвы, С.-Петербурга и Вологды, а также впервые подробное описание пинежской части коллекции А. Д. Григорьева в Славянской библиотеке в Праге.


 

Энциклопедия русского игумена XIV-XV вв. Сборник преп. Кирилла Белозерского. РНБ, Кирилло-Белозерское собрание, № XII.

Книга представляет собой научное издание сборника из личной, келейной библиотеки Кирилла Белозерского. Выходец из Москвы, основатель Успенского монастыря в Белозерье, преподобный Кирилл был одним из образованнейших и энергичнейших духовных воспитателей Руси – не только монашества, но и мирян, в том числе руководителей страны, князей. Сборник, энциклопедически широкий по содержанию, - яркое свидетельство широты интересов его владельца.